I wanted so bad to like this book. I loved Jeanette Winterson's hilarious and poignant memoir, Why Be Happy When You Can Be Normal? This is basically that memoir, put into novel form and not 100% non-fiction.
The main character, also called Jeanette, is adopted as baby into a strict Pentecostal household. Her adoptive mother believes that Jeanette will one day become a missionary and trains as a very young child for her "destiny" as a missionary. As a young adult, Jeanette begins several love affairs with women, thus causing her religious and family trouble. The book is told in a humorous, yet sincere manner.
So the problem for me, was the writing I think. It was very British. I know this sounds really ignorant, but it was hard to understand the language, just with the British English. For example, in one chapter, the word "mac" kept being used. I thought this was macaroni-and-cheese until the author speaks of putting it on. Sure, I could have Googled the British words I didn't know, but really while reading it's not really something I usually feel like doing since it disrupts the flow. There was also a lot of parables that disrupt the flow of the story. In the middle of the story at any given time she'll tell another short almost fairy-tale like story or might just insert what seem like small non-fiction essays. Just reflections on life.
Unfortunately, I'm going to give Oranges Are The Only Fruit 2 out of 5 stars.